{{Infobox película
| título original = The Shining
| título = El Resplandor
| dirección = [[Stanley Kubrick]]
| guión = [[Stanley Kubrick]], Diane Johnson
| reparto = [[Jack Nicholson]]: Jack Torrance<br />Shelley Duvall: Wendy Torrance<br />Danny Lloyd: Danny<br />Scatman Crothers: Hallorann<br />Barry Nelson: Stuart Ullman<br />Philip Stone: Delbert Grady<br />Joe Turkel: Lloyd<br />Anne Jackson: Doctora (Edición extendida)<br />Tony Burton: Larry Durkin
| país = [[Reino Unido]]
| estreno = 1980
}}
[[w:El resplandor (película)| '''El resplandor''']] es una película [[Estados Unidos|estadounidense]] de terror dirigida por [[Stanley Kubrick]] en 1980. El propio Kubrick junto a [[w:Diane Johnson|Diane Johnson]] escribieron el guion, basado en la novela homónima de [[Stephen King]].

== Citas ==
=== Jack Torrance ===
 
* «All work and no play makes Jack a dull boy».
** Traducción de la versión española: «No por mucho madrugar amanece más temprano».
** Traducción de la versión hispanoamericana: «Mucho trabajo y poca diversión hacen de Jack un tipo tristón».

* «¡No voy a hacerte daño! Wendy, querida, luz de mi vida, ¿de qué tienes miedo?. No me has dejado acabar la frase, dije: No voy a hacerte daño, sólo voy a aplastarte los sesos. ¡Aplastaré tus jodidos sesos!»
** Variante: «Wendy, querida, ¡Luz de mi vida! No voy a hacerte daño. No me dejaste acabar mi frase, dije: No voy a hacerte daño, solo voy a reventarte los sesos. ¡Voy a reventarlos cabrón!».

* «Here is Johnny!».
** Traducción: «¡Aquí está Johnny!»

* «Wendy! I'm home!».
** Traducción: «¡Wendy! ¡Estoy en casa!».

* «Maldita puerca de feria»..

* «Hola Danny. Ven a jugar con nosotras. Ven a jugar con nosotras, Danny. Para siempre... siempre... siempre».

[[Categoría:Películas]]