{{Infobox película
| título original     = The Amityville Horror
| guión               = Scott Kosar<br> Sandor Stern<br> Jay Anson (novela)
| reparto             = Ryan Reynolds<br> Melissa George<br> Jesse James |Jesse James<br> Jimmy Bennett<br> Chloë Grace Moretz<br> Philip Baker Hall<br> Isabel Conner
| estreno             = 2005
|dirección=Andrew Douglas
|país=Estados Unidos
| título=La morada del miedo 
}}
[[w:The Amityville Horror (película de 2005)|'''{{PAGENAME}}''']] o The Amityville Horror (en inglés) es una película de terror de la compañía MGM realizada en el año 2005. Es un remake de la película de 1979 Terror en Amityville, basada en la novela Horror en Amityville de Jay Anson y en los hechos ocurridos en Amityville en la calle Ocean Avenue 112.

== Citas ==
=== Cold open/Cortinilla ===
* '''Voz de la casa''': Atrápalos y mátalos.

* '''Mujer policía''': (''Por teléfono'') Policía del Condado de Suffolk, en qué puedo ayudarle?.
: '''Hombre''': Todos está muertos!.
: '''Mujer policía''' ¿Cómo que todos están muertos?.
: '''Hombre''' Sí, un tipo ha entrado en el bar, y ha dicho que han matado a sus padres.

=== Jodie DeFeo ===
* '''Jodie DeFeo''' (''Después de que Lisa se burlase de ella y se le apareciese en espíritu'') Hola Lisa, mira lo que me ha hecho Ronnie? (''Le coge su mano y le lleva el dedo a la herida mortal que tiene en la frente'')

=== George Lutz ===
* '''George Lutz''': Cuando el cuerpo sufre, el espíritu crece.
* '''George Lutz''': Las casas no matan a las personas, las personas matan a las personas.
* '''George Lutz''': Cómo te has vuelto tan estúpida?, todo nuestro dinero lo tenemos en esta casa.
* '''George Lutz''': Ni la mires, vamonos.

=== Kathy Lutz ===
* '''Kathy Lutz''': No te das cuenta de lo qué está pasando?. Si nos quedamos tendremos una casa, pero no una familia.
* '''Kathy Lutz''': Sé que hechas de menos a papá cielo, pero papá está en el cielo con los angelitos.

=== Padre Caraway ===
* Su casa me aterroriza Sra Lutz.

=== Dialogo ===
* '''Jodie DeFeo''': Qué pasa Ronnie?
: '''Ronald DeFeo''': (''La encañona con un rifle'') Te quiero Jodie.

* '''Michael Lutz''': (''Ve a sus padres en la cama''): George, qué le estás haciendo a mamá?
: '''George Lutz''': Nada... por ahora.
: '''Kathy Lutz''': (''Sonrie'') Pervertido!.

* '''Michael Lutz''': Tengo qué llamarte papá?.
: '''George Lutz''': Puedes llamarme lo que quieras.
: '''Michael Lutz''': Lo qué quiera?.
: '''George Lutz''': Lo que quieras.
: '''Michael Lutz''': Guay!.
: '''George Lutz''': Sí!.
: '''Michael Lutz''': Guarro?.
: '''George Lutz''': Claro.
: '''Michael Lutz''': Cara culo?.
: '''George Lutz''': Sí.
: '''Michael Lutz''': Mono asqueroso.
: '''George Lutz''': Vale, te has pasado, esto se acabó.

* '''Michael Lutz''': (''En su nuevo hogar'') Somos ricos!, somos ricos!.
: '''George Lutz''': (''Ironico'') Somos ricos, pero no tenemos dinero.

* '''Chelsea Lutz''': (''Desde su habitación) Y cuantos hermanos y hermanas tienes.
: '''Kathy Lutz''': (''Entra en su habitación y no ve a nadie salvo a su hija'') Con quien hablas, cariño?.
: '''Chelsea Lutz''': Con la niña que vive en mi armario.

* '''Kathy Lutz''': Esto es disciplina o tortura?.
: '''George Lutz''': Ah!, pensé que era pastel de carne.

* '''Kathy Lutz''': Padre, puedo hablar con usted un momento?
: '''Padre Caraway''': (''Asiente'') Dígame
: '''Kathy Lutz''': Verá padre, no se a quién recurrir, pero hay algo maligno en mi casa
: '''Padre Caraway''': Entiendo, hubo una familia de por aquí, no hace mucho...
: '''Kathy Lutz''': Los DeFeo?
: '''Padre Caraway''': Les conocía?
: '''Kathy Lutz''': Vivo en su casa 

* '''Padre Caraway''': (''Después de ver a Chelsea con un oso de peluche'') Esto le parecerá extraño Sra. Lutz, pero el peluche con un ojo de su hija pertenecia a la niña que vivía antes en esta casa.
: '''Kathy Lutz''': Es posible que se lo dejaran.
: '''Padre Caraway''': No Sra. Lutz, no se lo "dejaron"
: '''Kathy Lutz''': Qué quiere decir?
: '''Padre Caraway''': Conocía muy bien a los DeFeo, yo oficié su funeral, a Jodie DeFeo la enterramos con ''ese'' peluche.

* (''Lisa ve en la pared un poster del grupo Kiss e intenta alargar la lengua como Gene Simmons, en escena entra Bill'')
: '''Lisa''': Dicen que su lengua es falsa, yo creo que nada es suyo. (''A Bill'') Sabes morrear?
: '''Bill Lutz''': Qué si sé qué?
: '''Lisa''': Besar... con lengua
: '''Bill Lutz''': (''Nervioso'') N...No
: (...)
* '''Lisa''': Vuestra familia conocía a los DeFeo?
: '''Bill Lutz''': Nos acabamos de mudar
: '''Lisa''': No debería contarte esto, tus padres se van a enfadar
: '''Bill Lutz''': Tranquila
: (...)
: '''Lisa''': Ronnie, el hermano mayor estaba pirado, pensó que su perro la tenía tomada con él, así que se lo cargó (''Bill empieza a sentir escalofríos a medida que avanza los detalles''), y después creyó que su familia estaba en contra suya y sabes lo que hizo?
: (''Entra Michael en la habitación donde están los dos'')
: '''Michael Lutz''': Hacer el qué?
: '''Lisa''': Huy, tu eres muy joven para escuchar esto, tápate los oídos
: '''Bill Lutz''': Tapatelos (''Bill accede'')
: '''Lisa''': (''En voz alta'') UN RIFLE!!!, BANG, BANG, BANG!!! (''Bill y Michael se sobresaltan, en especial este último que está de pie y temblando de miedo''), fue de habitación en habitación y les voló los sesos mientras dormían, justo en estas camas, donde estáis durmiendo ahora. Debe ser asqueroso dormir en estas camas, es más, yo diría que es enfermizo. Je, estáis muertos de miedo, soy una mierda de canguro.

* '''Chelsea Lutz''': Jodie dice que eres una mala canguro
: '''Lisa''': (''Ironica y con tono despectivo'') Sí?, Jodie está...cómo se dice...muerta!.
: '''Chelsea Lutz''': No lo está.
: '''Lisa''': Esa zorra enana hizo que me despidieran.

* (''George es atacado en la bañera por unos brazos que salen sin explicación alguna, a la mañana siguiente va con su mujer al centro medico para que le revisen por si ha sufrido algún daño'')
: '''Medico''': Consume usted drogas, Sr Lutz?
: '''George Lutz''': No, pero después de lo ocurrido me lo voy a pensar.

* (''Consciente de su posesión'')
: '''George Lutz''': Kathy!, mátame... mátame o te mataré yo!
: '''Kathy Lutz''': (''Golpea a su marido con la culata del rifle'') Hoy no va a morir nadie!

== Enlaces externos ==
{{Wikipedia}}


[[Categoría:Películas]]