'''[[w:Loca academia de policía|Loca academia de policía]]''' es una película cómica de 1984 dirigida por [[w:Hugh Wilson|Hugh Wilson]]

== Citas ==
*(''Un perro se aferra a la pierna del Cmdte. Eric Lassard y empieza a aparearse'')
:'''Leslie Barbara''' Princesa, Princesa, ven aquí
:'''Cmdte. Eric Lassard''' "Princesa", pues a mi me parece más bien "Príncipe"
:'''Tte. Thaddeus Harris''' Traiga aquí ese chucho
:'''Leslie Barbara''' Verás señor, es mio
:'''Tte. Thaddeus Harris''' Sí, pero es maricón

*'''Carey Mahoney''' Su nombre, Cadete
:'''Karen Thompson''' Karen Thompson, señor
:'''Carey Mahoney''' Vive cerca?
:'''Karen Thompson''' No señor
:'''Carey Mahoney''' Su número de teléfono (''Extrañada por la última orden de quien cree que es el Teniente Harris, se da media vuelta'') Vista al frente!, su número de teléfono
:'''Karen Thompson''' 555-2164 señor
:'''Carey Mahoney''' Muy bien, y ahora sus muslos (''De nuevo extrañada'') Venga, que no tengo todo el día, los muslos!

*'''Tte. Thaddeus Harris''' Qué ha venido a hacer aquí?
:'''Hooks Laverne''' (''Casi inaudible'') Quiero ser agente de policía
:'''Tte. Thaddeus Harris''' No la o-igooo
:'''Hooks Laverne''' (''Casi inaudible'') Quiero ser agente de policía
:'''Tte. Thaddeus Harris''' No deshaga la maleta

*'''Jorge Martín''' (''A Fackler tras ver un retrato de su mujer'') Es esa su esposa?, para mi el matrimonio es la institución más sagrada que existe. Decidme, vos y su mujer lo hacen al estilo perro?

*'''Tte Thaddeus Harris''' Me llamo Tte Harris, por si no lo saben (''Señala a Debbie Callaghan'') Este es la Sgto. Callaghan, por si acaso. Tenemos una considerable mala uva, y nos han encomendado su instrucción porque ustedes son la "B"... ustedes son el pelotón "B"... "B" de "Bazofia". Cuando yo diga "Eeeh! bazofia" me referiré a ustedes. (''Le quita con delicadeza a Martín las gafas de sol'') Me van a odiar el resto de toda su vida. Como es habitual que cada pelotón tenga dos lideres he escogido a Blankes y Copeland, vista al frente (''Blankes y Copeland avanzan unos pasos''). Cuando estos hombres les den una orden (''Se dirige a Mahoney y pone énfasis en cada silaba'') Obedezcanla. (''Se acerca a Leslie Barbara'') Como viene siendo tradición, es costumbre que tras una charla demos un "alegre" paseo por el campo... (''Grita'') A moverse, gusanos  

*'''Tte. Thaddeus Harris''' Me pone enfermo
:'''Carey Mahoney''' Gracias señor, pongo enfermos a todos

*'''Chad Copeland''' Caramba, no vamos mal de negros por aquí (''Hightower le pone la mano encima y responde asustado'') Lo cual es una buena cosa... buena para la academia

*'''Tte. Thaddeus Harris''' Vamos, vamos Barbara. Que tienes un culo que parece una pantalla de cine!

*'''Sra Fackler''' (''Sobre el capó mientras su marido conduce'') Para ahora mismo o te parto la cara!

*'''Tte Thaddeus Harris''' (''En un gimnasio'') Hoy aprenderemos a hablar con autoridad, el uso de su voz, Hooks dice mucho de esta situación, venga aquí. Esto es una casa, esta es la ventana, yo soy un ladrón que está saliendo de ella con un tocadiscos en la mano y usted es el policía que me detiene, que me dice Hooks?
:'''Hooks Laverne''' (''Voz insegura'') No se mueva, esto es un atraco... digo, soy la policía, quieto.
:(...)
:'''Tte Thaddeus Harris''' Ahora usted Tackleberry, misma situación, yo soy el ladrón, salgo por la ventana...
:'''Eugene Tackleberry''' (''Le apunto con los dedos a modo de pistola en la nuca'') Suelta ese tocadiscos o te abro la tapa de los sesos, berzas!!!

*(''En el campo de tiro, el Tte. Harris examina la puntería de sus cadetes, los cuales son incapaces de dar en la diana, cuando se acerca a donde está Tackleberry, este aparece con un arma muho más grande que la del resto de sus compañeros, que al momento de disparar, esta produce una gran explosión y revienta la diana. Todos se agachan del susto por la explosión, entre ellos el instructor'')
:'''Tte. Thaddeus Harris''' Tacklebery, hijo. De donde has sacado ese revolver?
:'''Eugene Tackleberry''' (''orgulloso'') Me la regaló mi mamá

*'''Tte. Thaddeus Harris''' Hoy se les concederá vuestro primer permiso, vayan a donde vayan, pelagatos, no se olviden de lo bien que se está en la calle

*'''Carey Mahoney''' Por qué quieres ser policía?
:'''Karen Thompson''' Porque me gusta vestir de hombre

*(''Copeland y Blankes entran en el lavabo en el que se encuentra Barbara, ambos están visiblemente enfadados'')
:'''Chad Copeland''' Barbara!
:'''Leslie Barbara''' Está en el comedor
:'''Kyle Blankes''' Nos las pagarás por mandarnos a la fiesta equivocada
:'''Leslie Barbara''' (''Haciéndose el sueco'') De acuerdo se lo diré
:'''Chad Copeland''' Nos vengaremos, y no solo con flexiones, gordo!, haremos que te echen de la academia a patadas. Mahoney no es el único capaz de gastar bromas
:(...)
:(''Todos se preparan para una inspección, entre ellos Barbara'')
:'''Prostituta''' Hola guapo
:'''Leslie Barbara''' Hola... eh!?
:'''Prostituta''' Tienes fuego?
:'''Leslie Barbara''' Hm... yo no fumo, pero tengo un amigo que sí, ahora le busco (''Busca a Mahoney'') Problema del gordo
:'''Carey Mahoney''' (''Mahoney entra en la habitación de Barbara y se encuentra a la mujer en la cama'') Vaya lo que tenemos aquí
:(...)
:'''Carey Mahoney''' (''La saca afuera de las instalaciones tapándole la boca con la mano para que no grite'') Sí quito la mano prometes no gritar? (''La prostituta asiente, pero grita, al instante Mahoney le vuelve a tapar la boca'') No grites, sucede que a mí me gusta hacerlo en sitios raros
:'''Prostituta''' Por qué no lo has dicho?

*(''Mahoney entra con la prostituta en un salón de actos y la esconde bajo un estrado'')
:'''Prostituta''' Quieres hacerlo en un podio?
:'''Carey Mahoney''' Siempre lo quise (''Se larga'')
:'''Prostituta''' Espera, adonde vas?
:'''Carey Mahoney''' Verás, yo no soy tu cliente, sino otro (''Vuelve a irse, pero al ver que entra gente se esconde con la prostituta en el estrado'')
:'''Cmdte Eric Lassard''' Bienvenidos a la Academia de policía, lamento que no todos hayáis podido venir, en cambio a los presentes os doy las gracias por estar aquí, en breves os enseñaré unas diapositivas (''Se oye el bajar de la bragueta de Lassard, el cual parece incómodo''). Quieren apagar las luces, por favor (''Luces apagadas''). En esta primera diaaaah...positiva estáis viendo la imagen de la fachada principal del edificio, en la seeee...gunda, veis la misma imagen desde otro ángulo, en la tercera... ah, por Díos no se lo podrían creer (''Mahoney, extrañado por la forma de hablar de Lassard se da media vuelta y descubre que la prostituta le está haciendo una felación al Comandante'') Contemplad un segundo esta imagen, habla por sí sola (''Risa nerviosa. Finalmente la prostituta acaba y sube la cremallera''). Que... queréis encender las luces, por favor (''Luces encendidas'') Espero que todos lo hayan pasado también como yo, ahora vamos a comer, y a lo mejor incluso fumamos un cigarrito 

*'''Cmdte. Eric Lassard''' Qué piensa hacer con Mahoney?
:'''Tte Thaddeus Harris''' Qué ha hecho, señor?
:'''Cmdte Eric Lassard''' Qué "Qué ha hecho"?, yo le diré lo que ha hecho, ha... (''Se traba por nerviosismo'')
:'''Tte. Thaddeus Harris''' Diga, señor
:'''Cmdte Eric Lassard''' Ha hecho una cosa muy mala
:'''Tte Thaddeus Harris''' A quien, señor?
:'''Cmdte Eric Lassard''' A... a quien?, pues no lo sé
:'''Tte Thaddeus Harris''' Se encuentra bien, señor?
:'''Cmdte Eric Lassard''' Hmm... n... no mucho. Puedo irme?
:'''Tte Thaddeus Harris''' (''Extrañado'') Por supuesto señor
:'''Cmdte Eric Lassard''' Gra... gracias
:'''Tte Thaddeus Harris'' De... nada

*'''Carey Mahoney''' Recuerda Hightower, que se puede conducir a la defensiva o a la ofensiva, según se de la condición. 
:(Ambos cadetes se sientan, mientras Mahoney se sienta adecuadamente, el tamaño de Hightower le impide estar comodo'')
:'''Carey Mahoney''' Cómodo?
:'''Moses Hightower''' No!
:'''Carey Mahoney''' De acuerdo. Pues moveremos un poco los asientos delanteros para atrás, o mejor aún, sacaremos los delanteros fuera y nos sentaremos detrás. (''Hightower arranca los asientos delanteros y los deja tirados en la calle, a continuación vuelven a sentarse, esta vez en la parte trasera del vehículo'') Lo de los asientos delanteros iba de broma, pero es igual, estar cómodo es importante.

*(''El Tte. Harris se encuentra con Mahoney en su coche patrulla, de pronto se ven metidos en un atasco del que es imposible salir'')
:'''Tte. Thaddeus Harris''' (''A un motorista'') Oiga usted, déjeme la moto, asunto policial. No se preocupe, no se la rompo (''La controla a duras penas hasta que de pronto un coche se le cruza y sale disparado hacía la parte trasera de un camión en la que hay un caballo. Fruto del impacto, acaba dentro del culo del animal. A continuación se escucha un relincho de dolor'')
:'''Carey Mahoney''' Que alguien llame a un veterinario!

*(''Tras el incidente con el caballo'')
:'''Cadete''' Su gorra nueva, señor
:'''Tte. Thaddeus Harris''' (''Pasa por delante de sus cadetes y por la Sgto. Callaghan, los cuales todos intentan contener la risa con dificultad poniéndose cada vez más nervioso e incómodo'') Sé lo ha dicho a alguien
:'''Carey Mahoney''' A ningún alma, señor (''Jones pega un relincho'')

*'''Anciana''' Oiga agente, por favor, podría bajarme mi gato del árbol?
:'''Eugene Tackleberry''' No hay problema, señora (''coge su revolver'')
:'''Anciana''' Oiga, que va hacer?, no, no, no! (''se oye un disparo y un maullido'')

*'''Carey Mahoney''' Muy bien!, estás conduciendo. (''Delante hay un coche detenido ante un semaforo, Hightower se queda paralizado ante la tensión'') Hightower, ahí delante tienes un coche, Hightower? (''Choca'') Pero por qué no has pisado el freno?
:'''Moses Hightower''' No me lo dijiste. 

*'''Hooks Laverne''' (''Tras pisarle con el coche patrulla'') Lo siento
:'''Blankes''' "Que lo sientes", gorda negra de mierda!?

*'''Kyle Blankes''' Hola ''Mahomo''
:'''Carey Mahoney''' Ahora no estoy de humor
:'''Chad Copeland''' Me has destrozado el coche
:'''Carey Mahoney''' No, fue Hightower. (''Ironico'') Por qué no vas a verle?, sería un buen combate

*(''Tras la pelea, Blankes y Mahoney se presentan ante el Tte. Harris para dar explicaciones de lo sucedido'')
:'''Tte. Thaddeus Harris''' Quien ha pegado primero. Eso es lo que quiero saber
:'''Kyle Blankes''' (''Interrumpe a Mahoney antes de que pudiera contestar'') Barbara, señor
:'''Tte Thaddeus Harris''' Barbara?, entonces queda expulsado él y su perro marica
:(...)
:'''Carey Mahoney''' Eso no es cierto!, fui yo.
:'''Kyle Blankes''' Mahoney, es que te has vuelto loco?
:'''Carey Mahoney''' A quien prefieres que expulsen?
:'''Thaddeus Harris''' Es eso cierto?, empezó Mahoney?
:'''Kyle Blankes''' Sí señor
:'''Thaddeus Harris''' (''entre burlas'') Mahoney, mi "querido" amigo, queda expulsado de la academia para siempre (ríe) re... recoja sus cosas y váyase (ríe) y que lastima, lo siento, bye bye

*(''Fackler está en el asiento del copiloto del coche patrulla a la espera de su compañero mientras suena la radio, a continuación un grupo de personas se le acercan de manera intimidatoria'')
:'''Radio patrulla''' Atención a todas las unidades, se ha detectado...
:'''Fackler''' (con nerviosismo a la gente) Si quieren, la apago (''a continuación se largan y vuelve su compañero con un almuerzo y una manzana'')
:'''Agente''' Ten, para ti
:'''Fackler''' Muchas gracias (''La tira y le da a un transeunte'')

*(''Una turba de violentos persigue a Mahoney, Jones y Martín, los cuales ven de casualidad al Cmdte. Lassard en su coche patrulla. Ante el riesgo que corren no dudan en meterse dentro y subir las ventanas menos Lassard'')
:'''Cmdte Eric Lassard''' Un informe de la situación, chicos!
:'''Carey Mahoney''' Yo no la veo del todo clara señor
:'''Cmdte Eric Lassard''' (''Finalmente sube su ventana en el momento justo que los incontrolados se echan encima del vehículo'') Uh, está, la cosa muy... muy mal. Tranquilos, lo importante es que no cunda el pánico (''Coge el megáfono'') Atención, atención, les habla el Comandante de la academia de policía Eric Lassard, si no se dispersan inmediatamente, tendré que detenerles. Les doy cinco segundos. 5... 4... 3... 2... (''Todos empiezan a zarandear con violencia el vehículo'')

*'''Leslie Barbara''' Aquí Cadete Barbara, socorro! me persiguen un montón de tíos
:'''Tte. Thaddeus Harris''' Aquí Harris, tranquilícese, dígame donde está
:'''Leslie Barbara''' Pasando detrás de usted, señor

*'''Carey Mahoney''' Eso de ahí, son disparos?
:'''Cmdte. Eric Lassard''' Pues claro

*(''Un criminal retiene a Harris como rehén y empieza a disparar indiscriminadamente desde la terraza de un edificio'')
:'''Jorge Martín''' Ese de ahí parece Harris, disparamos?

*(''El Cmdte Lassard ve como Tackleberry golpea la carrocería de un coche con su cabeza por frustración, Barbara trata de consolarle'')
:'''Cmdte Eric Lassard''' Y a este qué le pasa?
:'''Leslie Barbara''' Pues que ha habido tiros señor, y se los ha perdido

[[Categoría:Películas]]

[[en:Police Academy]]
[[pl:Akademia Policyjna]]
[[ru:Полицейская академия]]