{{Ficha de autor
|título            = Valentín Paz Andrade
|día nacimiento    = 23 de abril
|año nacimiento    = 1898
|día fallecimiento = 19 de mayo
|año fallecimiento = 1987
|imagen            = Paz Andrade praza San Xose Pontevedra.jpg
|pie de imagen     = «Dada la identidad estructural que conservan el [[Idioma portugués|portugués]] y el [[Idioma gallego|gallego]], recíprocamente inteligibles. Se trata de una [[lengua]] con la cual pueden entenderse hoy millones de personas, aunque lo hablen con distinto acento o escriban de forma diferente cierto número de vocablos».
|tamaño de imagen  = 
|Wikipedia         = Valentín Paz Andrade
|Wikicommons       = Valentín Paz-Andrade
|Wikinoticias      = 
|Wikisource        = 
|Cervantes         = 
|DomiPubli         = 
|DominioPu         = 
|Gutenberg         = 
|EbooksG           = 
}}
'''[[w:Valentín Paz Andrade|Valentín Paz Andrade]]''' (n. Lérez, [[Pontevedra]]; 23 de abril de 1898 - m. [[Vigo]], Pontevedra; 19 de mayo de 1987) fue un [[Derecho|jurista]], [[político]] [[galleguismo (política)|galleguista]] y [[escritor]] [[España|español]] en [[Idioma gallego|lengua gallega]] y [[idioma español|española]]. Se le dedica el ''Día das Letras Galegas'' en el año 2012.

== Citas ==

* «Dada la identidad estructural que conservan el [[Idioma portugués|portugués]] y el [[Idioma gallego|gallego]], recíprocamente inteligibles. Se trata de una [[lengua]] con la cual pueden entenderse hoy millones de personas, aunque lo hablen con distinto acento o escriban de forma diferente cierto número de vocablos. En el cómputo se comprenden las poblaciones de [[Galicia]], [[Portugal]] —con sus colonias—, y [[Brasil]]. El mapa del idioma de [[Luís de Camões|Camões]] y [[Rosalía de Castro|Rosalía]] se extiende a cuatro [[continente]]s».
** ''Galicia como tarea'' (1959). [[Buenos Aires]]: Ediciones Galicia. Pp. 138-139. 
* «Que el mismo [[idioma]] se module con distinto acento y hasta que un cierto número de [[palabra]]s y giros se pronuncien o construyan de manera diferente en Galicia, Portugal y Brasil, tiene una importancia secundaria. Nunca podrá explicar satisfactoriamente la desconexión práctica entre la rama galaica y la lusa del idioma común, y, mucho menos, la orientación del problema, cerrado sus perspectivas dentro del marco regional y el concepto vernacular del idioma. [...] Toda posición que suponga desconocimiento de la unidad estructural, debe en este caso reputarse falsa. [...] Por tanto, no puede parecer razonable cualquier tendencia que reduzca el [[problema]] a la rehabilitación literaria de una lengua retardada en su forma escrita, haciendo caso omiso, o poco menos, de la evolución que experimentó durante siglos de uso múltiple y pleno, fuera del área de origen. Mucho más constructiva sería la tendencia a la asimilación de las voces necesarias, cuyo uso es normal en la otra rama del mismo árbol lingüístico».
** ''Galicia como tarea'' (1959). [[Buenos Aires]]: Ediciones Galicia. Pp. 145-146. 

{{ORDENAR:Paz Andrade, Valentin}}

[[Categoría:Abogados]]
[[Categoría:Políticos]]
[[Categoría:Escritores]]
[[Categoría:Poetas]]
[[Categoría:Empresarios]]
[[Categoría:Pontevedreses]]
[[Categoría:Gallegos]]
[[Categoría:Españoles]]

[[gl:Valentín Paz-Andrade]]
[[pt:Valentín Paz-Andrade]]