{{limpiar}}
'''''[[w:Age of Empires III|Age of Empires III]]''''' (AoE III) es la secuela de ''[[w:Age of Empires II: The Conquerors|Age of Empires II: The Conquerors]]'' y el tercer título de la serie de juegos de estrategia en tiempo real basados en la historia ''[[w:Age of Empires (serie)|Age of Empires]]'' de juegos de computadora. El juego fue desarrollado por [[w:Ensemble Studios|Ensemble Studios]] y publicado por [[w:Microsoft|Microsoft]], fue oficialmente lanzado el 18 de octubre de 2005. El juego trata de la colonización europea en las Américas, mientras que sus expansiones, ''[[w:Age of Empires III: The WarChiefs|The War Chiefs]]'' y ''[[w:Age of Empires III: The Asian Dynasties|The Asian Dynasties]]'', principalmente tratan de la descolonización del Nuevo Mundo aproximadamente entre 1500 - 1850 y la historia de Asia, respectivamente.

== Morgan Black ==
*"Sube con algunos hombres a la colina y defiende a los colonos. Si mueren, estamos perdidos."
*"¿Por qué me llamas así? Yo soy escocés."
*"Buen trabajo."
*"¡Excelente trabajo, muchachos!"
*"Así que ésto era lo que los otomanos querían de Malta."
*"¿Qué, atravesar el océano?"
*"¡Somos los caballeros de San Juan! ¡No nos rendimos!"
*"Nuestro barco está muy dañado. Monta una colonia en la isla y espera a que lleguen más barcos de Malta."
*"Sahin nos ha derrotado, pero ya nos ocuparemos de él más tarde. Tenemos que poner en marcha la colonia."
*"Hablando de huracanes."
*"Bien, Sahin, así que tus amigos españoles te han dejado aquí para que mueras."
*"¿Qué? Alain ha dedicado toda su vida a la caballería. No pertenece al Círculo."
*"¡Envía el brulote contra la fuente!"
*"Nuestra base ha sido invadida. Todo está perdido."
*"Amelia Black. La joven propietaria de la Compañía Halcón. ¿Es cierto que su abuela fue una mohawk?"
*"Esta tierra le pertenece ahora. A usted y a gente como usted."
*"Rompió el Círculo, y además, sólo en una vida."
*"No pierda el tren."

== Alain Magnan ==
*"¿Por qué arde la señal de fuego? ¿Y por qué estoy aquí, Morgan? Te ordené que defendieras el fuerte."
*"Bien. El Halcón no resistirá mi caballería pesada. Morgan, avanza y destruye esos cañones."
*"Cuando destruyamos sus depósitos de armas, los otomanos tendrán que irse de Malta."
*"Morgan, ¿por qué sigue vivo este salvaje?"
*"¡Caerás fulminado en el Nuevo Mundo, Morgan! ¡Tú y tu banda de soldaduchos!"
*"¡No! ¡Morgan trata de destruir la fuente! ¡Hay que detenerlo!"

== Sahin "el Halcón" ==
*"¡Ya ha llegado a su fin, Morgan! ¿Quieres que llegue también el tuyo?"
*"No tenemos por qué luchar, Frenk. ¿Es que no cuestionas las órdenes de un loco?"
*"No me interesa discutir contigo, conquistador. Sólo quería echar un vistazo a un viejo mapa."
*"Si me matas, no habrá quién detenga al Círculo Osseus."
*"¿Lo ves, Frenk? Te han engañado."
*"¡Abre los ojos! ¡Los del Círculo Osseus desean el lago porque creen que es la Fuente de la Juventud! Todos mis esfuerzos eran para mantenerlo a salvo de las manos del Círculo! ¡Y de Alain Magnan!"
*"Soy otomano. Tengo más de la que puedas usar jamás." (Hablando de pólvora)
*"Destrúyela. Es la única forma. No puedes dejar la Fuente de la Juventud en manos de un hombre como él"

== Elisabet Ramsey ==
*"¿Caballeros? Qué pintoresco."
*"Bien, bien, Morgan Black. Veo que el Nuevo Mundo aún no acabó contigo. ¿Qué es lo que he oído sobre la Florida?"
*"¡No tan rápido, amigo!"
*"¡Mi barco! ¡Más te vale pagarme bien por esto, Morgan!"
*"Morgan, lo que dice tiene sentido. Alain te dejó luchando con los españoles mientras él se apresuraba hacia el lago. Te ha estado utilizando."
*"¡Han destruido mi brulote!"
*"Ha llegado otro brulote."

== Francisco Juan Delgado de León ==
*"Así que... no hemos capturado sólo aztecas, también hay un turco. ¿Qué hace un otomano en el Nuevo Mundo?"
*"¡Bah! ¡El Círculo Osseus no es más que una leyenda! ¡No es rival para la pólvora y el acero!"
*"¡A por ellos! ¡Se están llevando el oro del rey!"
*"¡Han tomado uno de mis barcos! Ese tesoro era para España."

== John Black ==
*"Y tú antes tenías mejor vista. Tu flecha ha errado el blanco. Ha sido mi disparo el que lo derribó."
*"Ya falta poco hasta Brunswick, muchachos. La marcha ha sido larga y dura, y nos merecemos una comida caliente."
*"Stuart tal vez no sea el comandante que fue mi abuelo Morgan, pero si dice que la colonia está amenazada, yo me lo creo."
*"¡Refuerza las defensas y abre el arsenal! Que cada colono que pueda sostener un mosquete acuda a las murallas."
*"¡Más colonos - que vayan a la colonia!"
*"Tus colonos tendrán que luchar a nuestro lado. Dales armas. ¡Ahora pertenecen a la milicia!"
*"Stuart, quédate aquí con las mujeres."
*"Que seis permanezcan aquí para proteger a los heridos. El resto, con nosotros."
*"¡Emboscada!"
*"¡Son fusileros británicos! ¿Por qué atacan su propia colonia?"
*"¡Regresa allá y di a Stuart que haremos lo que podamos! Aquí tenemos problemas que resolver!"
*"Aguanta un poco, Nonahkee. ¡Ya llegamos!"
*"Warwick no necesita buscarme. Yo iré hasta él."
*"¿Le has dicho ya a tu hermano lo nuestro?"
*"No te puedes fiar de los franceses."
*"¿Quién lo pregunta?"
*"No son más que locos persiguiendo una antigua leyenda. Creen que mi abuelo Morgan sabía dónde estaba la Fuente de la Juventud."
*"Que Nonahkee vuelva a casa. Esto va a terminar mal, y no quiero que lo vea."
*"¿Tú ya sabes lo nuestro, verdad?"
*"Tal vez sepan dónde está Warwick. Vamos."
*"¡Esta bestia es enorme!"
*"Tenemos todos los colonos que podemos conseguir. Para obtener recursos, habrá que robar vagones de suministros a Warwick."
*"Tenemos poco tiempo antes de que el fuerte de Warwick quede demasiado protegido para destruirlo."
*"Voy a volar la montaña."
*"¡Warwick!"
*"¡No deberías haberte llevado a Stuart!"
*"No hay secreto."

== Kanyenke ==
*"Demasiado lento, John Black. Antes eras más rápido."
*"Esto es una pérdida de tiempo. Tu tío ve una sombra en el bosque y pide auxilio."
*"¿Por qué iban a atacar los cherokees? Brunswick está lejos de sus territorios."
*"Hemos encontrado campamentos de guerra de los cherokees."
*"Aquí hay algo que no está bien, John."
*"Eso explica el cañón cherokee. ¡Se han aliado con los británicos!"
*"Entonces mi tribu y mi hermana pueden estar en peligro. Debemos regresar a Nueva Inglaterra."
*"Mi pueblo no resistirá a los británicos mucho tiempo."
*"Nos han retrasado."
*"Es tu tío. Lo llevaré al lugar en que cayeron los demás."
*"Ten cuidado. No sé nada de estas gentes."
*"El Gran Búfalo Blanco es sagrado. Rescátalo de las manos de Warwick y llévalo al poblado lakota."
*"¡Amelia, no! ¡Es una trampa! ¡Él dirige el Círculo!"
*"¿Puedes ayudarnos?"
*"El Círculo es real. Tu abuelo John lo descubrió antes de morir."
*"Beaumont se ha aliado con esta tribu seminola. Si destruimos su puesto comercial, podremos aliarnos nosotros con ellos."
*"Los seminolas del lugar tienen una leyenda, su jefe lo explicará mejor que yo."
*"¡Detén a ese rastreador! Si llega junto al ejército de la Guardia Ósea, conseguirán avanzar."
*"Según mi experiencia, las promesas del gobierno americano son...poco fiables."
*"Tal vez los informes sobre la alianza de los mohawk y los séneca con los británicos hayan sido exagerados."
*"¡Mata ahora! ¡Habla luego!"
*"Con cada travois que pase por nuestro puesto comercial, se nos unirá otro aldeano."
*"¿Seguro que es por aquí?"

== Stuart Black ==
*"¡John, gracias a Dios que has venido!"
*"¡Reparte rifles y defiende las murallas!"
*"¿Cañones? ¿¡Cómo han conseguido cañones los cherokees!?"
*"Sí, creo que seré más útil aquí."
*"¡Dios mío!"

== Warwick ==
*"Encuentra a un miembro de la familia Black y mata al resto."
*"Ha llegado el momento de hablar sobre la Fuente..."
*"Lleve al tío de Black al fuerte del oeste. Me dirá dónde está la Fuente de la Juventud antes de morir."
*"¡Ésto no puede ser! ¡Mi fortaleza se derrumba!"
*"Estás retrasando lo inevitable. El Nuevo Mundo ahora pertenece al Círculo Osseus, Black."
*"Parece que eres tú quién guarda el secreto de la familia."
*"Quizás. ¿Estás hecho de una pasta más dura que tu tío? Me encanta el desafío."
*"¡Inútiles! ¡La pólvora!"

== Nonahkee ==
*"Hermano, ¿por qué has tardado tanto?"
*"Warwick, el nuevo gobernador británico, te conoce, John."
*"No. Más tarde, cuando todo esté más tranquilo, lo aceptará. Pero no ahora."
*"Soy libre. Gracias a todos."

== George Washington ==
*"¿Eres John Black?"
*"Los colonos han sobrevivido para luchar otro día."
*"Aquí hay otra unidad de artillería, Nathaniel."

== Amelia Black ==
*"Lo siento, señor, pero no tengo tiempo para charlas."
*"La alianza con los indios de esta región será de gran ayuda para construir el ferrocarril."
*"Dime, ¿te conozco?"
*"Buen trabajo."
*"He de terminar el ferrocarril si quiero que me paguen."
*"Lleva ese vagón a Kanyenke. Puede utilizar los alimentos para pedir ayuda."
*"Parece que Beaumont ha huido, ¡pero mira..!"
*"¿Otra vez con esa historia? ¿Has olvidado en qué año estamos?"
*"No veo ninguna Fuente de la Juventud, pero ésto está lleno de doblones de la antigua flota española."
*"Beaumont me las pagará."
*"Este lugar...¿es real?"
*"Sí, la Compañía Halcón no fue la primera, pero nos llevamos nuestra tajada."
*"Hemos conseguido encontrar nuevos...inversores, en la Florida y en Cuba."
*"Me quedaría a charlar, señor, pero el tren está llegando."
*"¿Qué ha dicho?"
*"Hay un paso ahí delante, ¿lo ves?"
*"¿Qué importa eso? El ejército de la Guardia Ósea está ahí detrás. ¡Hay que seguir adelante!"
*"''(Como narradora)'': Con Alain Magnan muerto y la fuente destruida, el Círculo Osseus no tenía nada que hacer en el Nuevo Mundo. Sahin sabía que los europeos estaban labrando imperios en las Américas, y comprendió que los otomanos eran reliquias del pasado, como los Caballeros de San Juan. Lizzie había perdido su oro español, y pasarían años antes de que perdonase a Morgan. No sé si fue mi tatarabuela, pero hay quien dice que tengo carácter de pirata. ¿Tenía algo especial el agua de la Fuente? Sólo sé que el Círculo regresaría para descubrirlo."
* "''(Como narradora)'': No sé lo que ocurrió en la montaña aquel día, pero mi abuelo no era de los que se vienen abajo sin luchar."
* "''(Como narradora)'': Puede que John Black hiciera muchos enemigos en vida, pero murió como un héroe; dio un golpe tan fuerte al círculo que éste tardó décadas en recuperarse. En primavera Kanyenke ya había regresado a su poblado. La vida del iroqués volvió a ser la que fue durante años, salvo que su hermana había dado a luz al hijo de John, y aunque los rusos se habían ido, Kanyenke sabía que otros hombres blancos llegarían, y se extenderían como el fuego por toda la tierra, pero hasta entonces se dedicaría a vivir, trabajar y ver crecer al hijo de su hermana, mi padre, Nathaniel Black."
* "''(Como narradora)'': Lo que más recuerdo de aquel día son los olores, a pólvora, a sudor y a mucha muerte. O puede ser que lo que olía fuera ese maldito Beaumont. ¿Merecía tanto esfuerzo el agua de la fuente? Nunca lo supe. Lo que supe es que el Círculo había guardado muchos tesoros en el osario a lo largo de los años. El tío Kanyenke dijo que no debíamos sacar provecho del dinero sangriento de la secta, pero casi todo el oro venía de los barcos españoles que hundieron Morgan y Lizzie. Tal y como yo lo veía, el Círculo Osseus le debía algo a la familia Black, ¿no te parece?"
* "''(Como narradora)'': Tras la guerra, mi padre volvió a casa. Jamás sería un hombre rico, ya que había gastado su generosa herencia en ropa y comida para los voluntarios y las tropas apostadas en Valley Forge. Fue un patriota, un buen padre y uno de los mejores hombres nacidos en mi familia. Si Nathaniel tenía un defecto, era lo difícil que resultaba hacer honor a su legado, sobre todo para su nieto: mi único hijo, Chayton Black."
* "''(Como narradora)'': Jamás volví a ver a mi hijo. Algunos dicen que [[w:Masacre de Wounded Knee|murió en Wounded Knee, donde hicieron falta doce jinetes para derrotarlo]]. Otros dicen que vive con su mujer y sus hijos en algún lugar de Black Hills. Sea lo que sea, al final tomó la decisión que debía. Si fue la decisión correcta, en fin, la historia lo juzgará."

== Mayor Cooper ==
*"¡Todo el mundo al fuerte!"
*"Gracias al indio. Ha seguido su rastro mucho tiempo por terrenos escarpados."
*"¿Este pantano era el Lago de la Luna?"
*"Hemos arrasado uno de sus destacamentos. Sólo quedan dos"
*"¡Ríndete, o haré justicia aquí mismo!"

== Pierre Beaumont ==
*"Esta belleza sabe luchar"
*"¿Ya te vas?"
*"No, ¿ves? En esa cueva, allí."
*"¡Demasiado tarde, ''cheri''!"
*"Asegúrate de que no sabe nada. Empieza con los dedos de los pies, y luego los de las manos, de uno en uno."

== Simón Bolívar ==
*"Conozco ese lugar. Nunca lograrán superar a los españoles. Pero juntos tal vez podamos organizar un asalto. Ayúdennos a deshacernos de los españoles, y les ayudaré a encontrar a ese francés."
*"Veo que has llegado antes a este poblado. Bien hecho."
*"¡Ataca el fuerte! ¡A la carga, mis valientes!"

== Nathaniel Black ==
*"¡Resistid!"
*"¿Qué decías, tío?"
*"Yorktown está muy bien fortificada."

== Coronel Sven Kuechler ==
*"Los mohawk han liberado a algunos de nuestros prisioneros. Debería haber puesto más de mis mercenarios en el recinto."
*"Esta noche sólo tendremos una patrulla. Disfrutad de la tarde."
*"¡No, no me dejaré vencer por ti! ¡No!"

== Chayton Black ==
*"Mi padre era lakota-sioux. Murió cuando era un niño."
*"¿¡Qué has hecho!? ¡Los sioux querían negociar!." (hablando con Billy Holme)

== Billy Holme ==
*"¿Eres el de la Compañía Halcón, Chayton Black?"
*"Al final encontraste a Caballo Loco, chaval. Como en los viejos tiempos, ¿eh?"
*"He sido paciente, pero me estoy cansando de tu actitud."
*"Pensé que te había enseñado mejor, chaval."

== George Armstrong Custer ==
*"¿Quién está al mando?"

== Otros personajes ==
*'''Ballestero:''' "Morgan, los otomanos están flanqueando a los colonos para atacarlos en la colina!"
*'''Marinero:''' "¡Tierra! ¡Yo la vi primero, la recompensa es mía!"
*'''Sacerdote inca:''' "Te prevengo como previne al conquistador. El poder del Lago de la Luna es muy antiguo. No lo tomes a broma."

{{ORDENAR:Age Of Empires 3}}

{{referencias}}
{{copyright-videojuego}}

[[Categoría:Videojuegos]]