[[Image:Paradiso Canto 31.jpg|thumb|Ilustración de la [[Divina Comedia]]]]
[[File:Cristobal Rojas 25a.JPG|thumb|right|220px|Dante e Beatrice sulle rive del Lete 1889, opere di pittore venezuelano Cristóbal Rojas]]
==Citas sobre el [[w:Paraíso|'''Paraíso''']]==

*"Siempre imaginé que el paraíso sería algún tipo de biblioteca." 
**[[Jorge Luis Borges]]

*Al cabo de los años he observado que la belleza, como la felicidad, es frecuente. No pasa un día en que no estemos, un instante, en el paraíso."
**[[Jorge Luis Borges]]

*El infierno y el paraíso me parecen desproporcionados. Los actos de los hombres no merecen tanto.
**[[Jorge Luis Borges]]

*"El falso profeta [[Mahoma]], en aquel mal plantado paraíso, que destinó para sus secuaces, les negó la entrada a las [[mujer]]es, limitando su felicidad al deleite de ver desde afuera la gloria, que habían de poseer dentro los hombres. Y cierto que sería muy buena dicha de las casadas ver en aquella bienaventuranza, compuesta toda de torpezas, a sus maridos en los brazos de otras consortes, que para este efecto fingió fabricadas de nuevo aquel grande artífice de quimeras. Bastaba para comprender cuánto puede errar el hombre, ver admitido este delirio en una gran parte del mundo."
**[[Benito Jerónimo Feijoo]]: [[s:Teatro crítico universal|''Teatro crítico universal'']], tomo primero (1726), discurso 16, sección I, núm. 2.

*"Yo te aseguro: hoy estarás conmigo en el paraíso."
**[[Jesucristo]] - Lucas 23:43 Biblia vaticana.
**Variante: "Verdaderamente te digo [[hoy]]: Estarás conmigo en el paraíso."
*** Lucas 23: 43 Traducción del Nuevo Mundo.
**Variante: "Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo, que hoy estarás conmigo en el paraíso".
*** Fuente: [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Lucas%2023:43&version=6 Reina-Valera Antigua]
**Variante: "Entonces Jesús le contestó: ‘Te aseguro hoy, estarás conmigo en el paraíso’". 
***Fuente: Nueva Reina-Valera (1990)
**Nota: Otras versiones que traducen el texto de forma parecida a algunas versiones de la Reina Valera y a la Traducción de Nuevo Mundo son la de Rotherham (inglés), la de Reinhardt y la de W. Michaelis (en alemán) y la Versão Trinitária de 1883 (en portugués), así como la Siriaca Curetoniana del siglo V E.C.

*"El paraíso lo prefiero por el clima; el infierno por la compañía."
**[[Mark Twain]]

*"Para Adán, el paraíso era donde estaba Eva"
**[[Mark Twain]]


[[Categoría:Religión]]
[[Categoría:Biblia]]